Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game
Follow us on
Follow us on Facebook Follow us on Twitter Linked In Flickr Watch us on YouTube My Space Blogger
 
Trang 1 của 2 1 2 CuốiCuối
Kết quả 1 đến 10 của 17
  1. #1
    Thành Viên
    Ngày tham gia
    Apr 2010
    Bài viết
    19
    Thanks
    3
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    Mình đã việt hóa theo như bài viết này của bạn Huuduyen [Only registered and activated users can see links. ] nhưng lúc vào chơi thì vẫn không việt hóa được 1 số nhiệm vụ các bạn xem giúp đỡ mình nhé

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Khách viếng thăm hãy cùng rolldaica xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

  2. #2
    Thành Viên
    Ngày tham gia
    Jan 2011
    Bài viết
    213
    Thanks
    14
    Thanked 52 Times in 40 Posts

    Ðề: Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    Phần lớn những file muốn việt hoá thì nằm trong folder ./tlbb/Public/data/script/obj/ Sau khi việt hoá xong thì nên restart lại server thì mới có tác dụng.
    Khách viếng thăm hãy cùng thehell99 xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

  3. #3
    Super Moderator Sói Đẹp Trai's Avatar
    Ngày tham gia
    Apr 2011
    Đang ở
    地獄
    Bài viết
    3,991
    Thanks
    369
    Thanked 4,069 Times in 1,403 Posts

    Ðề: Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    Trích dẫn Gửi bởi thehell99 [Only registered and activated users can see links. ]
    Phần lớn những file muốn việt hoá thì nằm trong folder ./tlbb/Public/data/script/obj/ Sau khi việt hoá xong thì nên restart lại server thì mới có tác dụng.
    pro em hỏi cái này có cần phải việt hóa không mà nếu việt hóa nó thỳ có ảnh hưởng gì không
    --使用配方的脚本

    --脚本号
    x338000_g_scriptId = 338000

    x338000_g_SkillBooks = {}

    -- ItemTable 号为索引

    -- type: 书的类型,1 表示心法,2 表示技能
    -- menpaiId: 学习的对应配方号
    -- MP_SHAOLIN = 0
    -- MP_MINGJIAO = 1
    -- MP_GAIBANG = 2
    -- MP_WUDANG = 3
    -- MP_EMEI = 4
    -- MP_XINGSU = 5
    -- MP_DALI = 6
    -- MP_TIANSHAN = 7
    -- MP_XIAOYAO = 8
    -- MP_WUMENPAI = 9

    -- needLevel: 研读此书需要的相应人物级别, -1 表示没有要求
    -- needXinfa: 研读此书需要的相应心法, -1 表示没有要求
    -- needXinfaLevel: 研读此书需要相应心法的等级, -1 表示没有要求
    -- specialEffectID: 特效号
    em muốn VH tất cả về tiếng việt cho dễ nhìn
    Khách viếng thăm hãy cùng Sói Đẹp Trai xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

  4. #4
    Thành Viên zen.dragon's Avatar
    Ngày tham gia
    Jun 2011
    Bài viết
    172
    Thanks
    100
    Thanked 41 Times in 19 Posts

    Ðề: Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    Cái gì đáng việt hóa thì việt hoá, việt hóa thì phải chức năng của nó mới VH đc chứ k bik thì khi nào thành thạo tiếng China + English đi
    Khách viếng thăm hãy cùng zen.dragon xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

  5. #5
    Thành Viên
    Ngày tham gia
    Jul 2010
    Đang ở
    Bài viết
    152
    Thanks
    42
    Thanked 40 Times in 21 Posts

    Ðề: Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    Trích dẫn Gửi bởi hahoang96 [Only registered and activated users can see links. ]
    pro em hỏi cái này có cần phải việt hóa không mà nếu việt hóa nó thỳ có ảnh hưởng gì không--使用配方的脚本--脚本号x338000_g_scriptId = 338000x338000_g_SkillBooks = {}-- ItemTable 号为索引-- type: 书的类型,1 表示心法,2 表示技能-- menpaiId: 学习的对应配方号-- MP_SHAOLIN = 0-- MP_MINGJIAO = 1-- MP_GAIBANG = 2-- MP_WUDANG = 3-- MP_EMEI = 4-- MP_XINGSU = 5-- MP_DALI = 6-- MP_TIANSHAN = 7-- MP_XIAOYAO = 8-- MP_WUMENPAI = 9-- needLevel: 研读此书需要的相应人物级别, -1 表示没有要求-- needXinfa: 研读此书需要的相应心法, -1 表示没有要求-- needXinfaLevel: 研读此书需要相应心法的等级, -1 表示没有要求-- specialEffectID: 特效号em muốn VH tất cả về tiếng việt cho dễ nhìn
    Cứ việt hoá, nó không ảnh hưởng gì đâu. Thông thường các sript này đều đc code hàm tiếng anh. Tiếng tàu chỉ là để hiển thị cho bọn tàu hiểu thôi. Mình thì mình sài tiếng việt.
    Khách viếng thăm hãy cùng minhtien_2010 xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

  6. The Following 2 Users Say Thank You to minhtien_2010 For This Useful Post:

    gametlbb (15-09-11), Sói Đẹp Trai (04-09-11)

  7. #6
    Super Moderator Sói Đẹp Trai's Avatar
    Ngày tham gia
    Apr 2011
    Đang ở
    地獄
    Bài viết
    3,991
    Thanks
    369
    Thanked 4,069 Times in 1,403 Posts

    Icon12 Ðề: Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    Trích dẫn Gửi bởi minhtien_2010 [Only registered and activated users can see links. ]
    Cứ việt hoá, nó không ảnh hưởng gì đâu. Thông thường các sript này đều đc code hàm tiếng anh. Tiếng tàu chỉ là để hiển thị cho bọn tàu hiểu thôi. Mình thì mình sài tiếng việt.
    tks pro để em thử. Vote 1 phiếu nha .................................................
    Khách viếng thăm hãy cùng Sói Đẹp Trai xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

  8. #7
    Super Moderator Sói Đẹp Trai's Avatar
    Ngày tham gia
    Apr 2011
    Đang ở
    地獄
    Bài viết
    3,991
    Thanks
    369
    Thanked 4,069 Times in 1,403 Posts

    Ðề: Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    em thử 1 cái này mọi người xem có ổn không
    đây là cái code trong public\data\script\obj\baozangdong\obaozang_yaodia n

    --Tiếp dẫn bảo tàngNPC
    --Cao Phú Cao Ty Cao Ngọc Cao Chung Cao Tú
    --Dược phẩm

    x039001_g_shoptableindex=14
    x039001_g_scriptId = 39001


    --**********************************
    --Bắt đầu
    --**********************************
    function x039001_OnDefaultEvent( sceneId, selfId, targetId )
    BeginEvent( sceneId )
    AddText( sceneId, " Bảo tàng động là nơi lưu trữ nhiều kho báu quý hiếm" )
    AddNumText( sceneId, x039001_g_scriptId, "Mua thuốc", 7, 0 )
    EndEvent( sceneId )
    DispatchEventList( sceneId, selfId, targetId )
    end

    --**********************************
    --Chọn một danh sách sự kiện
    --**********************************
    function x039001_OnEventRequest( sceneId, selfId, targetId, eventId )
    if GetNumText() == 0 then
    DispatchShopItem( sceneId, selfId, targetId, x039001_g_shoptableindex )
    end
    end
    Lần sửa cuối bởi Sói Đẹp Trai, ngày 04-09-11 lúc 06:51 PM.
    Khách viếng thăm hãy cùng Sói Đẹp Trai xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

  9. #8
    Thành Viên
    Ngày tham gia
    Jul 2010
    Đang ở
    Bài viết
    152
    Thanks
    42
    Thanked 40 Times in 21 Posts

    Ðề: Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    Trích dẫn Gửi bởi hahoang96 [Only registered and activated users can see links. ]
    em thử 1 cái này mọi người xem có ổn khôngđây là cái code trong public\data\script\obj\baozangdong\obaozang_yaodia n--Tiếp dẫn bảo tàngNPC--Cao Phú Cao Ty Cao Ngọc Cao Chung Cao Tú--Dược phẩmx039001_g_shoptableindex=14x039001_g_scriptI d = 39001--**********************************--Bắt đầu--**********************************function x039001_OnDefaultEvent( sceneId, selfId, targetId ) BeginEvent( sceneId ) AddText( sceneId, " Bảo tàng động là nơi lưu trữ nhiều kho báu quý hiếm" ) AddNumText( sceneId, x039001_g_scriptId, "Mua thuốc", 7, 0 ) EndEvent( sceneId ) DispatchEventList( sceneId, selfId, targetId )end--**********************************--Chọn một danh sách sự kiện--**********************************function x039001_OnEventRequest( sceneId, selfId, targetId, eventId ) if GetNumText() == 0 then DispatchShopItem( sceneId, selfId, targetId, x039001_g_shoptableindex ) endend
    Chưa ổn lắm, không nhất thiết hể chữ tàu là ta vh hết đâu. Có một số câu chữ chỉ để chú thích cho hàm trước nó thôi, cái này thì tiện cho việc viết sript, làm nó đỡ rối hơn. Mình chỉ nên việt hoá những câu thoại, câu thông báo, tên map, tên quái, tên item......
    Khách viếng thăm hãy cùng minhtien_2010 xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

  10. Các thành viên gởi lời cảm ơn đến minhtien_2010 vì bài viết này !

    gametlbb (15-09-11)

  11. #9
    Super Moderator Sói Đẹp Trai's Avatar
    Ngày tham gia
    Apr 2011
    Đang ở
    地獄
    Bài viết
    3,991
    Thanks
    369
    Thanked 4,069 Times in 1,403 Posts

    Icon9 Ðề: Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    Trích dẫn Gửi bởi minhtien_2010 [Only registered and activated users can see links. ]
    Chưa ổn lắm, không nhất thiết hể chữ tàu là ta vh hết đâu. Có một số câu chữ chỉ để chú thích cho hàm trước nó thôi, cái này thì tiện cho việc viết sript, làm nó đỡ rối hơn. Mình chỉ nên việt hoá những câu thoại, câu thông báo, tên map, tên quái, tên item......
    mà pro cho em hỏi tại sao việt hoá bằng tiếng việt có dấu mà khi mở notepad lại thỳ lại thành dấu "?" vậy
    Khách viếng thăm hãy cùng Sói Đẹp Trai xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

  12. #10
    Super Moderator huuduyen_05's Avatar
    Ngày tham gia
    May 2006
    Đang ở
    Unknow
    Bài viết
    2,927
    Thanks
    122
    Thanked 2,109 Times in 650 Posts

    Ðề: Cần giúp đỡ về việt hoá trong Game

    Trích dẫn Gửi bởi hahoang96 [Only registered and activated users can see links. ]
    mà pro cho em hỏi tại sao việt hoá bằng tiếng việt có dấu mà khi mở notepad lại thỳ lại thành dấu "?" vậy
    Chắc do bạn chọn encode dạng không thích hợp, ví như copy từ unicode qua ascii thì nó bị lỗi dấu ? là phải
    Khách viếng thăm hãy cùng huuduyen_05 xây dựng diễn đàn CLBGAMESVN vững mạnh nhé!

 

 
Trang 1 của 2 1 2 CuốiCuối

Các Chủ đề tương tự

  1. Lỗi ko có ông làm nv cấp 3 trong game
    Bởi gamekvnn trong diễn đàn Hỏi Đáp/ Yêu Cầu
    Trả lời: 3
    Bài viết cuối: 13-08-11, 02:45 PM
  2. Xin mọi người giúp đỡ việt hóa thông báo sự kiện trong Game!
    Bởi vnhcmvn trong diễn đàn Hỏi Đáp/ Yêu Cầu
    Trả lời: 2
    Bài viết cuối: 26-05-11, 07:40 AM
  3. [Help] Vào game không có Máy chủ để chọn & Item trong game lỗi !!
    Bởi Zin Kull trong diễn đàn Hỏi Đáp/ Yêu Cầu
    Trả lời: 2
    Bài viết cuối: 09-05-11, 09:36 AM
  4. Hỏi cách sửa lỗi trong nv trong game vẫn RS được
    Bởi zChiPhe0 trong diễn đàn Hỏi Đáp/ Yêu Cầu
    Trả lời: 4
    Bài viết cuối: 08-01-11, 09:21 PM
  5. Sao không cập nhật cấp độ trong game
    Bởi huydiet999 trong diễn đàn Các Server Không Nằm Trong Box
    Trả lời: 6
    Bài viết cuối: 25-12-08, 12:08 PM

Tag của Chủ đề này

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •  
Múi giờ GMT +7. Bây giờ là 09:40 AM.
vBulletin®, Copyright ©2000-2011, Jelsoft Enterprises Ltd.
CLBGamesVN không chịu trách nhiệm về Luật Bản Quyền của các tài liệu, bài viết v.v...được đăng tải trên diễn đàn này.
Diễn đàn phát triển dưới sự đóng góp của tất cả thành viên. BQT chỉ là những người thành lập ra sân chơi, quản lý và duy trì về mặt kỹ thuật, nội dung khi hợp lệ.